很多人認為我和共產(chǎn)黨的關(guān)系比較密切,就不應(yīng)該獲得這個諾貝爾文學(xué)獎,我覺得這也是很難有說服力的。這一次瑞典文學(xué)院把這個獎授給了我,我覺得這是文學(xué)的勝利,而不是政治政權(quán)的勝利。如果說是政治政權(quán)的勝利,那我只能是不能得這個獎。我得了這個獎,說明瑞典文學(xué)院比發(fā)這些議論的人要高明。這是一個文學(xué)的獎項。
再一個問題是跟共產(chǎn)黨的關(guān)系密切和不密切,有沒有一個衡量的標準呢?用什么來衡量密切?我也知道很多網(wǎng)上批評我的人,他們本身也是共產(chǎn)黨員,他們本身也在體制內(nèi)工作。有的人甚至在體制內(nèi)獲得了很大的好處。他們就認為我就是和共產(chǎn)黨關(guān)系密切,他們不密切嗎?這個我覺得也是莫名其妙的。我的一個觀點是作家是靠作品出發(fā)的,作家的寫作不是為了哪一個黨派服務(wù)的,也不是為了哪一個團體服務(wù)的。作家的寫作是在他良心的指引下,面對著所有的人,研究人的命運,研究人的情感,然后做出自己的判斷。如果這些人讀過我的書,或者是在座的朋友讀過我的書,就會知道我對社會黑暗面的批判向來是非常凌厲的,非常嚴肅的。我在80年代寫的,比如說《酒國》、《十三步》、《豐乳肥臀》這些作品,都是站在人的立場上,對社會上我認為的一切不公正的現(xiàn)象進行了毫不留情的批判。所以如果僅僅認為我沒有上大街去喊口號,僅僅以為我沒有在什么樣的聲明上簽名,就認為我是一個沒有批判性的,是一個官方的作家,這種批評是毫無道理的。
瑞典電視臺:我想問一下莫言老師,你有沒有看過去年諾貝爾獎得主托馬斯的一些著作,或者是其他瑞典一些作家的著作?你對他們的著作有什么看法?你日常都會有什么活動?謝謝。
莫言:瑞典詩人托馬斯·特朗斯特羅姆,我讀過一些他的詩,我覺得寫得非常好。他寫的詩不多,但是幾乎每一篇都是精品,質(zhì)量非常高。當然我想在翻譯的過程中,他的很多藝術(shù)品質(zhì)沒有得到非常完美的表現(xiàn),僅僅我們看到的翻譯過來的版本也是非常好的。我對瑞典了解得甚少,只去過一次,走馬觀花。我也對瑞典社會和瑞典其他方面的東西說不出個究竟來。
山東電視臺:你好,我是山東電視臺的記者。我知道故鄉(xiāng)是您的作品中非常重要的創(chuàng)作素材。這片土地和您這次獲獎有什么樣的聯(lián)系?謝謝。
莫言:作家跟故鄉(xiāng)的關(guān)系,實際上跟很多人都是一樣的。你在這個土地上的時候,你感覺不到它跟你有多密切的聯(lián)系。一旦當你離開了這個地方,你就會產(chǎn)生一種魂牽夢繞的感受。當然對于作家來講,這種感覺更為強烈,尤其是像我這樣以鄉(xiāng)土為主要風(fēng)格的作家。我早期的作品,人物、語言、事件都是取自于鄉(xiāng)土。所以我對鄉(xiāng)土的依賴性更強。當然我想鄉(xiāng)土也不是永遠寫不盡的,作家要不斷地對鄉(xiāng)土的變化了如指掌,要深入到鄉(xiāng)土氣息,對這個鄉(xiāng)土發(fā)生的變化非常清楚,才能不斷地持續(xù)地寫。
中新社:莫言老師,您好,我是中新社的記者。這次您獲獎以后,網(wǎng)絡(luò)上有很多的言論說,從您獲獎以后,會不會引起一些“莫言熱”以及“文學(xué)熱”,您希不希望這樣的事情發(fā)生?其次的問題是,您認為中國的文學(xué)健康的發(fā)展,在接下來應(yīng)該走什么樣的道路?謝謝。
莫言:我不希望引起什么“莫言熱”,如果不幸引起的話,我希望這個熱盡快地冷卻,頂多一個月,大家趕快忘掉。由此會不會引起一種文學(xué)的熱情?這是我很期待的。我很希望大家能夠把更多的時間用于閱讀文學(xué)作品,寫作文學(xué)作品,也希望更多的讀者來讀書。當然我也希望我們作家更加努力地創(chuàng)作,寫出值得讀者閱讀的小說或者是詩歌。謝謝。
香港無線電視臺:莫老師,您好,我是香港無線電視臺的記者,想問一下,因為你很多作品都是以家鄉(xiāng)為主的,但是現(xiàn)在你有不少的時間在北京居住,北京這個城市,有沒有想到未來的作品會以城市為主,或者是香港?有機會到香港嗎?
莫言:我的小說確實是寫了很多的農(nóng)村題材,我本人也在農(nóng)村生活了很多年。實際上我對后來的寫作里面城市對我的影響已經(jīng)在小說里面有所體現(xiàn),但是我沒有把它完全放在一個明確的背景里,北京或者香港或者上海。而是寫了很多在一個鄉(xiāng)愁的基礎(chǔ)上成長的城市,也就是說我的鄉(xiāng)愁已經(jīng)跟30年代的鄉(xiāng)愁有很大的變化,它已經(jīng)是變化的鄉(xiāng)愁,已經(jīng)是城鄉(xiāng)化,城鎮(zhèn)化的鄉(xiāng)愁。這樣一個城鎮(zhèn)化的鄉(xiāng)愁跟大城市的生活當然有區(qū)別,但已經(jīng)卻別不大。你如果說我一直是一個鄉(xiāng)愁作家,嚴格的說不太能夠讓我服氣的。