国产在线aⅴ精品91,在线观看aⅴ免费,中文字幕的a级一片,国产免费A∨片在线观看不卡

<sup id="cvnef"><thead id="cvnef"></thead></sup>
    <output id="cvnef"></output>
    <sup id="cvnef"><thead id="cvnef"><input id="cvnef"></input></thead></sup>

  1. <s id="cvnef"><dfn id="cvnef"><kbd id="cvnef"></kbd></dfn></s>
    <strike id="cvnef"></strike>

  2. 新聞網(wǎng)首頁 > 新聞中心 > 小頭條 > 正文

    溫家寶引用詩文結(jié)集出版 書名《溫文爾雅》(圖)

    來源:京華時報2010-10-22 15:00:24字號:TT

    溫家寶引用詩文結(jié)集出版 書名《溫文爾雅》

        茍利國家生死以,豈因禍福避趨之

        —談自己的工作態(tài)度時說

        雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越

        —概括今后工作時說

        行百里者半九十

        —談宏觀調(diào)控絕不能半途而廢時說

        去問開化的大地,去問解凍的河流

        —回答記者“什么是快樂”問題時說

        時進(jìn)則進(jìn),時退則退,動靜不失其時

        —談宏觀經(jīng)濟政策走向的問題時說

        度盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇

        —談到兩岸合作問題時說

        以上為溫總理在歷年兩會記者會上引用過的詩文。

        本報訊 自2003年溫家寶就任總理以來,在記者招待會等公開場合,經(jīng)常引用詩文來為自己的講話做注腳。近日,一本結(jié)集了溫總理在公開場合引用過的詩文的圖書——《溫文爾雅》公開出版。該書面市后,引起了讀者的極大關(guān)注和熱議。昨天,記者專訪了該書的主編、首都師范大學(xué)文學(xué)院教授汪龍麟和國務(wù)院機關(guān)事務(wù)管理局辦公室(政策法規(guī)司)副主任何長江,對該書進(jìn)行了全面解讀。

        《溫文爾雅》全書分為“詩”和“文”兩大部分,共有103篇,包括31篇詩,72篇文。該書以溫總理在不同場合引用的一百多首傳統(tǒng)詩文名句為題,詳細(xì)解讀溫總理引用的語境和環(huán)境,以文學(xué)賞析的形式解讀其背景出處,既有對文本的知識性分析,又有對原文義理的評述與闡發(fā),展現(xiàn)了古典詩文在現(xiàn)代社會中的獨特魅力。

        本書的主編汪龍麟教授表示,希望借此書可讓讀者領(lǐng)略到一個大國總理的文化底蘊和語言魅力,體會到東方古國傳統(tǒng)文化的智慧,同時激發(fā)廣大民眾對傳統(tǒng)文化著述的閱讀激情和探索興趣。

        一篇書評寫道,溫家寶總理被許多媒體和群眾稱為“詩人總理”,他在各類講話中對詩文的靈活運用,充分體現(xiàn)了中國領(lǐng)導(dǎo)人熟練運用本民族的傳統(tǒng)智慧應(yīng)對處理各類事務(wù)的能力,也為他所引用的詩歌賦予了時代新意。

        ■疑問 1

        詩歌《仰望星空》未被《溫文爾雅》一書選錄的原因是什么?

        《仰望星空》未被收錄緣于是原創(chuàng)

        2007年9月,溫家寶總理在《人民日報》發(fā)表詩歌《仰望星空》,引言提及他在同濟大學(xué)的一次演講,“一個民族有一些關(guān)注天空的人,他們才有希望;一個民族只是關(guān)心腳下的事情,那是沒有未來的?!边@首詩歌在青年學(xué)子中具有廣泛的影響力,但是該詩歌并未被《溫文爾雅》一書選錄。

        后來,北京航空航天大學(xué)宣布將校歌正式確定為《仰望星空》,選擇溫總理的詩歌作品《仰望星空》為歌詞。2010年的北京高考選取溫總理詩歌為作文題。

        該書總策劃、中國畫報出版社編輯孫左滿表示,圖書選錄的標(biāo)準(zhǔn)為溫總理在公開場合引用的,而《仰望星空》為溫總理原創(chuàng)詩歌,因此未將《仰望星空》選入。

        此外,孫左滿還表示,溫總理引用的名句主要出自中國古典詩文,因此少數(shù)被引用的國外詩文并未被選入《溫文爾雅》。

        ■疑問 2

        一位教授曾說,總理引用詩文的百分之九十五是教科書沒有的,如何理解這句話?

        總理引用的詩文可豐富學(xué)生視野

        2007年5月4日,溫總理來到中國人民大學(xué),與青年學(xué)子們共度五四青年節(jié)。在人民大學(xué)圖書館回答同學(xué)們的提問時,溫總理針對有同學(xué)問及自己在談話中引用古詩文時說,“我在網(wǎng)上看到,沈陽師范大學(xué)有位教授曾經(jīng)把我前四次記者招待會引用的古代詩文統(tǒng)計了一下,說‘總理引用詩文的百分之九十五是教科書沒有的,這應(yīng)該引起我們教學(xué)上的深思’。”

        汪龍麟教授認(rèn)為,總理的這番話令人深思,但這并不意味著要反省教科書的編寫。因為,教科書的編寫是著眼于知識體系的科學(xué)

        合理,強調(diào)的是學(xué)生對傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)知識的掌握。溫總理引用的很多詩文,出典甚為廣泛,是需要課外廣泛閱讀方能了解的。

        汪龍麟教授表示,但是,從另一角度看,溫總理在不同場合對這些古詩詞的引用,其解讀的視角和運用的方式,作為范例用來啟發(fā)我們?nèi)绾螌W(xué)習(xí)和運用古代詩詞是很有意義的。由于大多數(shù)詩文是中小學(xué)教科書中未收錄的,因此《溫文爾雅》一書對于豐富中小學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)和閱讀視野也有較大意義。

    分享到:
    -

    -