程乃珊15年后再譯《喜福會(huì)》 本報(bào)訊美籍華裔女作家譚恩美最負(fù)盛名的代表作《喜福會(huì)》,即將擁有全新的中譯本。上海譯文出版社表示,已買斷了《喜福會(huì)》的中文版權(quán),擔(dān)任該小說(shuō)翻譯的是作家程乃珊。 她曾在1990年首譯該書(shū),而第二次翻譯按她自己的話說(shuō),完全是一次“推
倒重來(lái)”的浩大工程。她盡量將譚恩美原文中的俏皮和幽默再現(xiàn)了出來(lái),“這可能得益于我是一個(gè)作家吧,我總覺(jué)得作家當(dāng)翻譯是最好的!保ㄡB亮)
|