前兩天我在新聞網(wǎng)的青青島社區(qū)發(fā)過一篇短文,文里開頭引用一句青島土話“少來些西湖龍井”,大意是說少來這一套,我懂。
這句話我從少兒時期常聽也常說,一直認為就是這句話。然后還自作聰明地緊跟一小段:那時不知道什么是“西湖龍井”,長大后明白了“龍井”乃一茶
名。
帖子發(fā)出以后引來網(wǎng)友的熱烈跟帖,其中有一網(wǎng)友回帖:文章精彩,但那句話應(yīng)該是“少來些稀糊弄景兒”。
看完了我不禁開懷大笑,原來這句話是這么講。 ■春雨
責(zé)任編輯 張偉明
|